Время действия: 9 ноября 1982 года, вторая половина дня.
Место действия: здание мэрии, главный зал.
Участники: Mr. Gold, Regina Mills, Jefferson.
О несвоевременных высказываниях и правилах хорошего тона.
[OUAT. Post scriptum] |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » [OUAT. Post scriptum] » [Страницы истории] » [Mayor's pet - Сторибрук]
Время действия: 9 ноября 1982 года, вторая половина дня.
Место действия: здание мэрии, главный зал.
Участники: Mr. Gold, Regina Mills, Jefferson.
О несвоевременных высказываниях и правилах хорошего тона.
Голд небрежно поправил галстук цвета старого красного вина. Пожалуй, его на этом мероприятии не хватало больше всего - глубокие чаши бледного как оттенком, так и вкусом пунша вызывали дурные ассоциации, а разбухшие фруктовые трупы, всплывшие на поверхность, только усугубляли это впечатление. Атмосфера больничного морга, царившая в зале для приемов, меньше всего соответствовала тематике мероприятия, и потому гости чувствовали себя неловко в этой нетронутой, стерильной чистоте.
Впрочем, мисс Миллс это не смущало. Словно остепенившаяся фурия она уверенно курсировала в толпе, и кроваво-алая улыбка гостеприимно мелькала то в одном, то в другом конце зала. От всех по возможностям, каждому - по потребностям, отмеряемым легкой рукой благословенного мэра Сторибрука: сбор средств на спонсирование приюта для бездомных животных шел полным ходом.
Хмыкнув себе под нос, мужчина медленно двинулся по периметру зала, перемешивая гостей, не желавших находится возле ростовщика дольше нескольких минут, как густую мякость фркутового сока. Его взгляд, то и дело задерживавшийся на сиявшей от властного лоска женщине, был полон отеческой гордости. Хотя, знающий предположил бы в нем скорее удовлетворение творца, нежели приторную сладость родстченнического умиления.
Регина полагала, что добилась своего. А мистер Голд любил смотреть, как растут его инвестиции.
Остановившись у покрытого белым саваном стола, торговец отломил веточку от лежавшего на блюде винограда и, не спуская глаз с точеной спины мэра, говорившей с кем-то из гостей, меланхолично отправил в рот первую сочную ягоду. В городе говорили, что его взгляд можно ощутить даже на большом расстоянии - если верить слухам неоспоримыми симптомами были беспокойство, зудящее ощущение чужого присутствия и угрозы. Вот он и проверит, так ли это на самом деле.
Пунш и шампанское.
Регина предпочитала либо яблочный сидр, либо яблоневый чай, но ни того, ни другого на этом празднике жизни не предлагалось. Сегодня она так часто поднимала тост за успех предприятия и так много улыбалась, что от лживых слов свербило в горле и горчило на искривлённых вежливостью губах.
Она знала каждого в этом зале: что и кому сказать, какую улыбку подарить и уместно ли будет дотронуться до руки в немом обещании - она была принята и приятна в этом обществе.
Регине было скучно.
На языке перемешались приторность пунша и кислинка шампанского, в голове царил лёгкий туман. Совсем незаметный стороннему взгляду, он, тем не менее, добавлял её улыбкам искренности, а взгляду - заинтересованности в происходящем. Регина, остановившись на мгновение у стола, чтобы подцепить с него ещё один бокал, попыталась сосчитать количество уже отставленных за ненадобностью, но сбилась после шестого.
Слегка кружилась голова.
Между обнаженными лопатками зудело - Регина периодически поводила плечами, укрытыми прозрачной шалью, и медленно оглядывалась, пряча беспокойство. Но зал был полон, и понять, чей же пристальный взгляд доставлял ей такие неудобства, было затруднительно. Всё открылось случайно - шаль сползла с плеча, когда мэр жала руку прокурору Спенсеру. С ним всегда было приятно иметь дело - и от воспоминаний о прошлой жизни в улыбку королевы вкралось злорадство. Развернувшись вполоборота, чтобы поправить шаль и скрыть от Альберта неуместные эмоции, Регина зацепилась взглядом за бордовый галстук и поняла причину своего беспокойства. Выпрямившись, она отсалютовала наблюдавшему за ней Голду полупустым бокалом с четким отпечатком кровавой помады на ободке, и продолжила разговор.
Но, будучи не в силах сосредоточиться на чём-то, кроме внимательного взгляда ростовщика, Регина стремительно теряла нить беседы. Ей пришлось дважды переспросить Спенсера, прежде чем она смирилась с неизбежностью разговора со своим бывшим наставником. Впрочем, смиряться и не пришлось - Регина жаждала подойти к нему, чтобы... влепить пощёчину, облить остатками шампанского в бокале и потребовать прекратить на неё так смотреть.
Но она не сделала ничего из этого - просто извинилась перед Альбертом и двинулась дальше по залу, кивая тем, кого уже обработала, и останавливаясь для краткого разговора с остальными. Регина с тщательно маскируемым самодовольством принимала комплименты, со снисходительной улыбкой выслушивала советы - наслаждалась каждой минутой пребывания в центре внимания, украдкой бросая на Голда вежливо-недоуменные взгляды, пока тщательно проработанная траектория не вывела к нему.
Ей чертовски нравился его галстук.
- Вам стоило бы знать, что я не поддаюсь гипнозу, мистер Голд, - заметила Регина, прикасаясь кончиками пальцев к бордовой ткани и наклоняя голову так, чтобы свет играл на гранях бриллиантов в её серёжках. - Могли бы подойти сами. Или это слишком просто для Вас?
Она собиралась сказать совсем другое, нечто более язвительное, не отдающее кокетством семнадцатилетней, но ей было слишком легко и хорошо. И слишком скучно.
Регина потянулась за пуншем.
Приём двигался по накатанной.
- Зачем? - искренне удивился Голд, разгладив сбитый женской рукой галстук, - Вы же здесь.
Он не стал добавлять, что для достижения желаемого ему не пришлось пошевелить и пальцем. В конце концов – это была всего лишь игра. В следующий раз она повторит его невинную шутку, если не будет излишне раздражена. Регина была умной девочкой – и благодарной ученицей. Голду было приятно смотреть, как, насытившись мягкими тушками своих врагов она начала плотоядно косится в его сторону. Это понятно: каждый ученик рано или поздно захочет превзойти своего мастера, каждый хищник рано или поздно захочет сожрать своего дрессировщика. Ну и путь, умных неудачи только подзадоривают.
Посмотрев, как блестит в руках хозяйки вечера белесый пунш, торговец брезгливо поджал губы. Небрежный взмах руки и подле него тут же оказался официант, выпрыгнув, как кролик из шляпы – такой же белый, и такой же бесполезно глупый.
- Мне плевать, как ты это сделаешь, но через десять минут ты принесешь мне вина.
Скривившись и лишь после подобострастно кивнув, парень скрылся в толпе. Адресовав Регине уставший взгляд, Голд сокрушенно покачал головой – было конечно нечто очаровательное в человеческом непрофессионализме, но в большинстве случаев он вызывал у мужчины только назойливое раздражение. Или разочарование.
- К чему это все, мисс Миллс? Эта толпа, этот шум, - Голд неопределенно повел пальцами, не желая перечислять все составляющие подобных приемов, - Если бы я Вас не знал, мог бы сказать, что Вы этим наслаждаетесь.
- Два бокала, если можно, - с улыбкой кивнула Регина официанту.
И хотя у них с Голдом было кое-что общее - пренебрежение к обслуживающему персоналу, - он не давал себе труда быть вежливым, а Регина всегда держалась выбранной маски приветливости. Но невозможно было забыть о прошлой жизни, в которой она была Королевой. Пусть даже её ненавидели и боялись, она могла приказывать - здесь ей приходилось завоёвывать мир заново.
Регина отсалютовала судье бокалом, пригубила пунш, сдержав копию мелькнувшей ранее брезгливой гримасы, и, улыбнувшись ещё раз, обернулась к Голду.
- Если бы сегодня давали по доллару одновременно с этой фразой, их у меня было бы уже восемь, - пожала плечами Регина, вновь проводя пальцами по бордовой ткани галстука. - Хватило бы, чтобы купить Вам бокал хорошего вина и избавить официанта от ваших капризов.
Единожды оставленный отпечаток красной помады ещё не успел поблёкнуть на стекле бокала, а Регина уже отставила его на поднос проходящего мимо официанта.
- Но, увы, никто не стал компенсировать мне моральный ущерб, - на уголках губ тенью осела так и не подаренная ростовщику улыбка. - И Вам придётся либо пить вино в своём доме, либо не пить ничего на моём приеме - или же...
Открытой спины коснулись чьи-то тёплые пальцы, вынудив Регину вздрогнуть и оборвать фразу. Обернулась она медленно.
- Шериф? - от подошедшего мужчины пахло алкоголем более крепким, нежели тот, что подавался на столы. - Всё в порядке?
- Разумеется. Мистер Голд, - сухо кивнул шериф и повернулся к Регине, - Мадам мэр, можно Вас на пять минут?
- Разумеется. Прошу прощения, мистер Голд. - Грэм казался обеспокоенным, а Регина мысленно отметила лишь то, что он так и не убрал руку с её спины.
Им понадобилось целых семь минут.
- Официант ещё не принёс ваше вино, - словно между прочим заметила Регина, остановившись в двух шагах от ростовщика, и, пряча ехидную улыбку, поднесла очередной бокал к губам. Шампанское смазало с них терпкий привкус виски, табака и многообещающих договорённостей.
- Как Вы думаете, что...
Но закончить вопрос она не успела: погас свет, раздался звон взорвавшихся лампочек, многократно усиленный эхом выпавших из рук бокалов, и в этот момент Регина стала частью толпы - испуганно охнув, она доверчиво подалась ближе к Голду, инстинктивно ища защиты у сильного.
Сердце стучало часто и сильно, шаль мягкой волной стекла с плеч на локти, ничем и никем не удерживаемая. Уткнувшаяся носом в ворот мужской рубашки Регина пришла в себя почти сразу. В зале зазвучал успокаивающий голос шерифа, отражённый от стен игривым эхом, постепенно загорелись огни немногочисленных зажигалок, кто-то зачиркал спичками, некоторые потянулись к мобильным телефонам.
- Простите, - выдохнула Регина, отстранившись.
Удивлённая, не затмившая собой ещё следы страха улыбка появилась на красных губах - Голд всё же оправдал невольно оказанное ему доверие. Мэр допила чудом не пролившееся шампанское и отловила за рукав официанта.
- В подсобке коробка со свечами. Наплевать на пожарную безопасность - расставьте их на столах и велите музыкантам продолжать играть.
Где-то вдалеке, взобравшись на подиум, директор приюта произносил пламенную речь. Регина, покачнувшись на каблуках, сделала ещё один шаг назад. Люди постепенно успокаивались - и она в том числе.
- Сочтёте ли Вы данный инцидент оправданием для официанта?
Ритм биения сердца постепенно замедлялся до нормального. Королеве больше не было скучно.
Регина попала в театр одного актера, но в ее случае эта фраза означала, что зрители не осознают того, что находятся на представлении. Она не была мэром – она пыталась играть его. Незнающий отметил бы лишь излишнюю строгость и властность бессменной хозяйки города, но ростовщик видел королеву, которая изо всех сил старается изобразить управляющего. Неумело, неловко, с оглядкой, с затаенным страхом того, что из зала полетят плевки и тухлые помидоры. И совершенным осознанием того, что этого никогда не случится.
Быть может, Регине это нравилось. Но Голд был склонен предположить, что даже она сама не осознает этой незначительной детали своего поведения. Мысленно поставив галочку на следующий день рождения подарить госпоже мэру театральную маску, или плюшевое боа примадонны, Голд счел возможным наконец ответить на ее очаровательные в своей невинности претензии.
Словно он залез в чужую песочницу, право слово.
- Если вам так жаль мальчишку, мисс Миллс, можете сами принести мне вино. В конце концов, это обязанности персонала и хозяина – выполнять любой каприз гостя, - губы торговца растянулись в насмешливой улыбке, - или хозяйки.
Запахло алкоголем и псиной, через секунду возле них материализовался и сам шериф. Голд поприветствовал его небрежным кивком, который равно был и ответом Регине. Он мог бы прочитать ей лекцию о том, что личные дела следует решать после окончания переговоров с важными персонами, но торговец был не настолько мелочен.
-У него осталось три минуты, - спокойно ответил мистер Голд, рассеянно скользя взглядом по кочующим между столами гостям. Как косяки рыб – немых, безмозглых, следующих за течением или прочь от хищника. Если в этот светский океан запустить акулу, они бросятся в рассыпную, но пока акулы стояли в стороне, а люди, отягощенные короткой рыбьей памятью, снова и снова проплывали мимо, лениво покачиваясь на волнах музыки.
К аромату женских духов клещом прицепился запах табака и виски, торговец чувствовал его и пренебрежительно морщил нос. Королева в отчаянье – картина, достойная отдельной выставки, если бы не была столь жалкой, и если бы Голду было хоть какое-то дело до безвкусных увлечений Регины.
Треск. Хлопок. Звон. Женские крики резанули слух, а тепло чужого тела согрело грудь. Голд быстро обнял прильнувшую к нему королеву за плечи, закрывая ее от неожиданной опасности, и сделал один шаг назад и в сторону, закрываясь ею от брызжущего с потолка стеклянного водопада. Темнота залила глаза черной краской, в которой лишь изредка мерцали осколки, да отпечатанные на сетчатки очертания ламп. Мгновение, испуганно замершее в ослепшем зале, судорожно дернулось, и помчалось вперед.
Он послушно убрал руку, позволяя Регине отстраниться – губы недовольно поджаты, и хорошо, что королева его не видит. В секунду опасности пальцы привычно дернулись в повелительном жесте, но магия не ответила. Двадцать восемь лет – ничто, по сравнению с тем, сколько он ждал до этого. Ничто, за которое ему придется привыкнуть, что порой с проблемой придется разбираться иными методами.
- Вам следует больше внимания уделять безопасности, - заметил ростовщик, когда плеяда официантов, подобно гробовщикам на траурном вечере, расставила по столам высокие свечи, отправившее по стенам плясать изломанные тени постепенно приходящих в себя гостей, - подобный эксцесс дурно отразится на вашей репутации.
- Ваше вино, - все уже успели оправится от произошедшего, когда из темноты вынырнул официант и протянул Голду и его собеседнице два бокала, полыхнувшие рубином. Молча взяв один, торговец сделал небольшой глоток, смакуя напиток. Видимо, мальчишка решил взять самое дорогое из того, что стояло в подвалах мэрии – цена не гарантирует качества напитка, но всегда очень точно ощущается. Словно запах денег вплетается в виноградный сок, и бродит с ним год за годом, растет, крепнет.
Отнеся бокал от лица, мужчина секунду стоял, позволяя вкусу полностью раскрыться, а после коротко, без замаха, ударил официанта тростью под колено. Тот вскрикнул от боли и неожиданности и упал на пол.
- Ты опоздал на четыре минуты, - сухо бросил ростовщик и сделал еще один глоток, - уволен.
Он прикрыл её.
Регина не могла избавиться от мыслей об этом - в минуту опасности, пусть и иллюзорной, Голд готов был защитить её. Королева улыбалась - впервые за вечер искренне - и радовалась темноте, укрывавшей её лицо от ненужных взглядов. До этого момента она и не могла представить себе, насколько важно ей было иметь возможность доверять ему - без оглядки на прошлое. Регина была уверена, что в Зачарованном лесу Румпельштильцхен не сделал бы ей шага навстречу, но сейчас она, наконец, увидела его лицо без позолоты.
Это стоило бы отметить.
Официанта она ждала с нетерпением - такое событие заслуживало хорошего вина. Регина была слишком счастлива, чтобы ответить на подначку, а потому лишь пренебрежительно фыркнула и оглядела зал. Приём, вопреки её опасениям, не был испорчен - споткнувшись о досадное недоразумение, подарившее ей повод искренне улыбнуться, он покатил дальше, щедро размениваясь на перешептывания и проявляя повышенный интерес к уставленным выпивкой столам.
Регине стоило бы влиться в эту толпу, проявить внимание и участие, но...
Официант, наконец, принёс вино.
- Благодарю, - мягко кивнула Регина, принимая бокал.
На мгновение она залюбовалась игрой свечей в карминной глубине, вспомнив, как плясали отсветы факелов в серебряных кубках из её замка, и горькая усмешка на миг исказила кроваво-красные губы. Официант ждал. Регина, последовав примеру своего бывшего наставника, пригубила вино.
Виноград кислинкой раскрылся на языке, неуловимо подпорченный чем-то. Может быть, негромким вскриком и глухим звуком падения тяжелого тела на каменный пол. Голд в этот миг был чудовищно похож на Румпельштильцхена - тронешь, и на пальцах чешуёй осядет золото. Регина с трудом подавила желание это проверить, сделала ещё один глоток и вспомнила, где, когда и в роли кого она находится, и улыбка исчезла с влажно блестящих губ прежде, чем кто-либо успел бы заметить её появление.
- Вам следует быть сдержанней, мистер Голд, - тихо порекомендовала она, наклонившись над явно не заинтересованным в её словах официантом, - Подобный эксцесс дурно отразится на вашей репутации.
Тихо вздохнув, она всё же сделала то, чего от неё так ждали - перехватив бокал левой рукой, подала пострадавшему правую и помогла ему подняться.
- Вы получите достойную компенсацию, мистер... - Регина замешкалась, пытаясь в тусклом свете свечей разобрать на бейдже имя.
- Смит, мадам мэр. Мистер Смит.
- И я попрошу написать Вам хорошие рекомендации, мистер Смит. А Вы простите мистера Голда - он слегка перебрал, - женский голос звучал почти просительно. Но хорошо знающий Регину человек без труда разобрал бы в нём издёвку, предназначенную, впрочем, не для ушей официанта.
- Спасибо, мадам мэр. Я попрошу доктора Вэйла осмотреть мою ногу - вдруг это не просто ушиб.
- Хорошая идея, мистер Смит.
Когда официант отошёл на достаточное расстояние, Регина украдкой оттёрла ладонь о платье.
- Я настоятельно рекомендую Вам впредь воздержаться от подобных... выходок в моём городе, мистер Голд. Четыре минуты - это не повод для рукоприкладства, - и, допив разом потерявшее свою прелесть вино, Королева отставила бокал. - А теперь я попрошу меня извинить.
До конца приёма оставался ещё целый час. Регина намеревалась потратить его с большей пользой, но с меньшим удовольствием.
Она успела многое: уточнить у Вэйла результаты осмотра, отправить пострадавшего Смита вместе с Грэмом в участок писать заявление о рукоприкладстве, которому всё равно не дали бы ход; засвидетельствовать своё почтение тем, кого чудом не встретила ещё при свете ламп, и попрощаться с теми, кого встретила, - и к концу вечера еле держалась на ногах не столько от количества выпитого, сколько от усталости.
Невыносимо кружилась голова.
Регина стояла на балконе, кутаясь в иллюзорно тёплую шаль, но греясь содержимым бокала - чудовищной смесью виски пополам с шампанским, - и вновь думала о том, что...
Он всё же прикрыл её.
В этом городе у него было все: деньги, власть, страх и абсолютная безнаказанность. Но в Зачарованном лесу у него было больше – ростовщик отмечал это без сожаления, лишь учитывал, что на этом поле правила игры слегка изменились. В следующий раз официант получит не легкий синяк, но поднявшуюся ренту и еще пару незначительных мелочей, способных превратить его жизнь в ад. Голд не получал удовольствия, истязая идиотов, вставших у него на пути – равно как и не испытывал к этому отвращения. Это была повседневная рутина, ставшая частью его самого. Можно было бы сказать – его образа, можно было бы добавить, что он делает это лишь потому, что от него этого ждут. Но вряд ли это было бы чистой правдой.
- Напротив, мисс Миллс. Он укрепит ее.
Выходка Регины была столь мелочной и глупой, что торговец был удивлен, отметив за собой вызванное ею раздражение. Если бы девочка пробовала на вкус его защиту, возможно Голд бы и простил ее. Но, к несчастью госпожи мэра, она действительно была уверена, что это ее город, и что она может безнаказанно плевать ему в лицо, надеясь на… что? Здесь у нее не было ни магии, ни даже личной гвардии, а верный до сердечного приступа Грэхам был годен лишь на то, чтобы гонять по улицам полуночных пьяниц. Видимо, все-таки придется преподать ей еще один урок.
Стукнув тростью о пол, словно стряхивая с нее грязь, что могла налипнуть от прикосновения к ноге официанта, мужчина коротко усмехнулся.
- Если я буду прощать каждого дурака, не исполняющего свои обязанности, этот город погрузится в хаос. Так что не стоит благодарностей, госпожа мэр. Как-нибудь сочтемся.
Отсалютовав женщине бокалом, торговец направился прочь. Разбавленное гулом толпы это происшествие могло бы показаться назойливым жужжанием, не имей он ввиду то, что сказал. Если он будет прощать каждого дурака, позволяющего себе слишком много, этот город действительно погрузится в хаос.
Отойдя в дальний конец зала, где тут же образовалось пустое пространство, затененное неверным светом свечей, торговец достал из кармана брюк телефон и набрал номер.
- Вы так и не ответили на мой вопрос тогда.
Голд остановился рядом с облокотившейся о перила женщиной, сложив руки на трости, и окинул скучающим взглядом проглядывающий в просветы между домами залив.
- Впрочем, это уже не важно. Гости уже разъезжаются, вас подвезти? Мне бы хотелось обсудить, когда я получу свою долю с собранных сегодня денег.
Торговец отставил в сторону локоть, предлагая мисс Миллс о него опереться.
Регина никогда не задумывалась о том, куда способна завести её жажда мести, пока не оказалась здесь - на балконе посреди города, который принадлежал ей целиком и полностью так же, как и этому лишённому магии миру. Отчаявшись добраться до Белоснежки в Зачарованном лесу, она добровольно отказалась от всего: от матери, отца и, как бы странно это ни звучало, от человека, которому могла довериться.
Доверие - вот то, чего ей всегда не хватало.
В Зачарованном лесу Румпельштильцхен всегда вёл свою игру, но к нему можно было обратиться за помощью, Голд же был чужаком. Но теперь... Теперь она знала, что может на него положиться - он прикроет её в случае опасности. Это странное чувство Регина испытывала давно и недавно одновременно, когда ещё в той жизни плакала на плече у отца.
Всё осталось в прошлом.
В настоящем же были балкон, терпкий вкус алкоголя на губах и ощущение чужого присутствия. Регина, не оборачиваясь, угадала, кто к ней подошёл. И, как только тишину прорезал голос ростовщика, её губы дрогнули в тёплой улыбке.
- И не отвечу, - пожала плечами Регина, задумчиво рассматривая огни ночного города.
Поступившее предложение было донельзя кстати - бросив на мужчину внимательный взгляд, Королева покосилась на наручные часы, прикидывая время, оставшееся до назначенной встречи с шерифом, склонила голову к правому плечу, оценивая собственное состояние, и, наконец, с улыбкой обернулась.
- С удовольствием, - вежливо заметила Регина и, отставив на перила почти пустой бокал, подхватила мужчину под локоть.
Опереться на кого-то было не только приятно, но и удобно - пару раз по дороге к машине Регина запнулась, с ужасом понимая, что впервые за всю жизнь перебрала с алкоголем. Голова кружилась, мир вокруг расплывался перед глазами, но почему-то ей было до невозможного хорошо.
Уже перед тем, как сесть в машину, она не удержалась и ещё раз погладила бордовый галстук.
Он чертовски ей нравился.
Упрямая. Какая же она была упрямая. Через зеркало заднего вида Голд смотрел на уснувшую на заднем сиденье Регину – даже во сне ее губы были сжаты, и подбородок чуть приподнят в готовности противостоять любому, кто встанет между ней и ее целью. Именно эта черта доставила ей больше всего неприятностей, именно она позволила добиться почти всего, что она имела, и именно она нравилась Голду больше всего.
Но в своей жизни ему пришлось избавиться от многого из того, что ему нравилось.
Под шинами зашуршала галька, когда машина вырулила на подъездную дорожку к двухэтажному дому, спрятанному от любопытных глаз в стороне от города. Выйдя на улицу, торговец глубоко вдохнул пропитанный морем воздух и, обойдя машину вокруг, открыл дверь пассажирского сиденья.
- Прошу, мисс Миллс. Мы приехали.
На этот раз он подхватил женщину под локоть и повел ее к ведущей в дом лестнице. Несмотря на непритязательный вид, Голд был достаточно силен, чтобы у госпожи мэра не оставалось выбора, кроме как следовать за ним. Впрочем, пока его хватка была только предостережением.
В главном зале пахло древесиной и стариной. Отпустив руку Регины, торговец прошел вперед, попав в линию блеклого сумеречного света, разбитого оконной рамой на квадраты. Он знал, что она не убежит.
- Надеюсь, вы понимаете какую ошибку вы совершили.
Обычно он не давал людям второго шанса, но сейчас это казалось уместным. Голд знал, что Регина не будет просить прощения, и он знал, что будь у королевы информация о том, что ее учитель сохранил память о каждом мгновении, прожитом в Зачарованном лесу, в этом разговоре не было бы никакой необходимости.
Но раскрывать карты пока было рано. Поведя плечом, оправляя не столько костюм, сколько образ франтоватого ростовщика, еще не до конца севший по его мерке, Голд молча ждал ответа, мысленно высчитывая минуты.
Шуршание асфальта под колёсами авто убаюкивало так мягко и настойчиво, что Регина и не заметила, как задремала, оставив разговор о деньгах незаконченным. Последнее, что осталось в сознании - это круговерть вокруг и приятное ощущение доверия.
Она не смогла вспомнить, что ей снилось, когда очнулась на заднем сидении автомобиля - поймала только осадок, оставленный чувством тревоги и угрозы, и сардонически улыбнулась этому. Улыбка исчезла, когда щёлкнул замок дверцы и в нос ударил запах морской соли. Сердце дрогнуло. Регина открыла глаза, с горькой усмешкой оценила пейзаж вокруг и... молча подала руку Голду.
Предатель.
Он не вёл её - фактически, тащил за локоть вперёд, хотя она и не сопротивлялась, просто шла за ним, расправив плечи и храня гордое молчание. Сердце стучало гулко и сильно, кружилась голова и подкашивались колени.
- Надеюсь, Вы понимаете, какую ошибку Вы совершили, - глядя в чёрные глаза Голда, мягко выдохнула Регина, скрещивая руки на груди и вскидывая подбородок. Её голос не дрожал - дрожали пальцы, но голос звучал ровно и сильно.
Королева так и застыла посреди комнаты, не отводя взгляда от ростовщика: зябко повела плечом, осознав, что оставила шаль в машине, на пробу чуть покрутила запястьем, но магия не отозвалась - голова закружилась сильнее.
- Для Вас ещё не поздно заказать мне такси, мистер Голд...
Она не давала людям второго шанса, но сейчас это было необходимо. В словах звучала угроза - тихая, мягкая, скрытая за обещанием прощения - Регина не любила говорить своим слугам, что она с ними сделает, если не получит желаемого.
Жаль.
Им обоим был дан второй шанс. Все необходимое: дерево, краски, время, чтобы вытесать новые фигуры, и выстроить свои силы по одну сторону шахматного поля. Они предпочли потратить их на колья и стены, ставшие не любимыми, но почти родными. Было ли проще отказаться от возможности сотрудничества, или ученица просто слишком старательно перенимала от своего наставника склонность к одиночеству - сейчас это уже не имело значения. Они оба знали, что все могло бы сложиться иначе, и все равно шли по старым следам, разводящим их дороги в разные стороны.
Быть может, сама реальность была против их союза. В конце-концов, вместе они действительно были способны на все.
Голд медленно развернулся, спокойно встречая обжигающий взгляд Регины. Склонил голову, изучая. Разочарованно поджал губы. Вздохнул.
- Жаль, - искренне. От всего сердца, окрашенного в чистый черный. Та связь, то доверие, что Регина почувствовала на приеме, натянулась в последней отчаянной попытке завернуть их дороги навстречу друг к другу... и с бессильным плачем оборвалась.
Для них обоих было уже слишком поздно делать что-либо.
- Видите ли, мисс Миллс, - торговец нарочито неспешно направился в сторону женщины, отсчитывая секунды ударами трости о паркет. Шаг, другой - ему потребовалось меньше минуты, чтобы оказаться подле Регины и поднять голову, обжигая сверкающие испуганным гневом глаза холодным взглядом человека, лишенного сердца, чувств, и страха к той, что сейчас стояла перед ним. Сожаление осталось позади - там, где сумерки стекали на пол особняка сковзь высокую оконную раму. Теперь Голд не испытывал к Регине ничего.
Перенеся вес на здоровую ногу, ростовщик выбросил вперед руку с тростью, другим ее концом отталкивая женщину к стене.
- Вы глубоко заблуждаетесь, полагая этот город своим, - неловкий шаг вперед, и основание трости уперлось в живот Регины, сминая и пачкая парадное платье, - в конце концов, вы сами когда-то его мне отдали, - торговец выдержал короткую паузу, - позволив скупить его до последней полуразвалившейся лачуги.
Сейчас Румпельштильцхен бы заходился самодовольным смехом, паясничал, кривлялся, упиваясь властью и возможностью безнаказанно поиграться с едой перед тем, как сдавить ее в когтистых пальцах. Лицо Голда оставалось каменным, голос - лишенным эмоций, даже скуки, словно он зачитывал годовой финансовый отчет, а не бросал в лицо мэра замешанные на угрозах истины.
Мужчина еще немного надавил на трость, поворачивая ее. Он еще не до конца избавился от старой привычки растягивать уроки хорошего поведения, но со временем это пройдет.
- Позволяя себе ставить под сомнение мою власть в присутствии жителей Сторибрука, вы вынуждаете меня доступно пояснить вам, кому этот город принадлежит на самом деле. Теперь вы понимаете, какую ошибку вы совершили?
Еще немного давления, еще полоборота. Еще несколько шагов прочь по осыпающейся под ногами тропе.
Предатель.
Чёртов ублюдок прекрасно понимал, что творит, но не понимал, с кем связался - она же сотрёт его в порошок, когда выйдет отсюда. Регина знала, она вырвет ему сердце и будет смотреть, как он умирает, и будет наслаждаться каждым мгновением - она уничтожит его. Дрожащие пальцы сжались на сгибе локтя - таким жестом привычно было вырывать сердца.
Но магии здесь не было.
- Мне тоже жаль, - эхом отозвалась она и с деланным равнодушием пожала плечами.
Тяжело втянув воздух сквозь плотно сжатые зубы, Регина разжала пальцы, оставив на белой коже пять наливающихся кровью отпечатков. На мгновение ей показалось, что в её ладони стучит чужое сердце, и по губам змеёй скользнула усмешка. Но в этом она ошиблась - как и когда стала доверять ему. Люди никогда не меняются, но она не оплошает дважды и не даст второго шанса.
- Очень жаль, - она заставила себя произнести это, когда Голд сдвинулся с места, и слова слетели с губ легко, без сожалений и обид.
Она навсегда запомнит стук трости по дощатому полу и то, как стояла, не шевелясь, в вежливом недоумении вскинув брови и не отводя тяжёлого взгляда от глаз своего учителя, таких же чёрных, как его и её сердца. Они бы были прекрасной командой: они бы могли стереть с лица земли этот мир, чтобы отстроить его заново, но...
Всё, что они умели - это разрушать.
- Даже не представляете, как, - резко выдохнула Регина, когда трость толкнула её назад.
Оступилась - отступила. Регина отходила к стене, повинуясь нажиму, но не опускала скрещённых на груди рук и не отводила взгляда. Губы сами сложились в усмешку, а подбородок поднялся выше.
Голд не остановился, пока женщина не упёрлась обнажённой спиной в холодную стену.
- Поставив свои деньги выше моей власти, Вы совершили свою вторую ошибку, - Регина не собиралась вжиматься в стену подобно перепуганной девчонке - о, нет. Она была Королевой - поморщившись, подалась вперёд, позволяя кованому наконечнику трости ввинтиться глубже.
- Вашей первой ошибкой было затеять этот спектакль.
Люди не меняются. Идиотом был сказавший, что характер формируется памятью и окружением - теперь Регина знала точно, что Голд даже в новой шкуре и с новым прошлым останется Тёмным чудовищем из Зачарованного леса. Она почти видела позолоту, проглядывающую из-под пергаментной кожи, когти на холёных руках и красные отблески в чёрных глазах - это пугало до дрожи в коленях, но напоминало о том, кто она есть.
Она была и остаётся Королевой.
- И Вы сильно пожалеете об этом, - тяжело выдохнула она, скривившись от боли. - Вы ещё не представляете, с кем связались.
Голд вырастил чудовище себе под стать.
Когда выйдет отсюда, она запрется в своем замке и разрыдается точно малое дитя - когда подле не будет никого, даже ее собственного отражения. И он уже не придет, чтобы предложить скромный подарок в обмен на чистоту сердца и помыслов, потому что взял все, что ему было нужно, оставив в груди будущей королевы сосущую пустоту, так хорошо побуждающую к действию. Даже если единственное, на что оно способно – создавать такую же пустоту в сердцах окружающих.
Да, он создал монстра. Но подарил ей осознание того, что она – не единственная. И, в отличие от него, Регина еще могла винить в своем падении кого-то другого.
- Нет, вам не жаль, - сокрушенно заметил торговец, опуская трость. Он не планировал калечить Регину, или уродовать ее тело синеватыми подтеками – только научить, - пока.
Она была прекрасна. Загнанная в угол, лишенная всего, беспомощная, испуганная, она продолжала огрызаться, только выше поднимая подбородок, становясь все сильнее, закрываясь все больше. Уходя – все дальше.
Наверное, это то и было ему нужно. Чтобы она ушла, чтобы забыла даже думать о доверии между ними. Оно – яд. Оно – начало. Начало дороги, в конце которой оба могут потерять то, чем дорожат более всего на свете: силу и власть.
- О, напротив, - мужчина все-таки усмехнулся и шагнул вперед, оставляя перед женщиной небольшой выбор: холод стены, или холод его тела, - Я прекрасно представляю себе, кем вы являетесь, госпожа мэр. И на что способна ваша власть тоже, - птичьи пальцы сомкнулись на подбородке женщины, поднимая его еще выше, словно в насмешку над ее сопротивлением. Как далеко зайдет ее гордое упрямство? Сможет ли превысить возможности этого слабого тела?
Она была прекрасна, она была притягательна, но даже сейчас он смотрел на нее, как на блоху, выпрыгнувшую под копыта всадника – свысока и с пренебрежением. Что она могла сделать ему? Ничего. Даже сейчас. Даже в этом мире, созданным по образу и подобию ее самой тайной мечты.
В мире, созданным только благодаря его помощи.
- Также я знаю, на что способна моя власть. В этом мире положение уже давно не имеет ровным счетом никакого веса, - Голд небрежно провел большим пальцем по щеке женщины, отлично зная, какой гнев это вызовет у нее, - Полагая, что статус мэра делает вас сильнее меня, вы совершили свою главную ошибку. Подумайте сами. Я могу превратить жизнь любого в этом городе в сущий ад, или в воплощение самой смелой мечты – и ради этого они пойдут на все. А что можете сделать вы? – ростовщик приподнял брови с наигранной жалостью, - посадить их на сутки в конуру к своему шерифу?
Главный зал захлебнулся сумерками, позволяющими различить в темноте только блеск глаз, да силуэт, окантованный подглядывающим в окно призраком солнца. По правую руку от Регины булькнули и прохрипели невидимые часы. Восемь.
Мисс Миллс зря недооценивала мистера Голда. То, что она назвала спектаклем, было едва ли прелюдией. Но оркестровый диссонанс медленно шел на спад - до подъема занавеса оставались считаные минуты.
Трость опустилась, и Регина тяжело выдохнула, невольно коснувшись пальцами живота. На чёрном атласе появились гадкие, неприятные зацепки - платье, которое она так долго выбирала и в котором сегодня впервые вышла в свет, больше нельзя было надеть.
Доверие, испытанное лишь единожды, больше нельзя было вернуть.
- И что с того? - поинтересовалась она, не глядя сбрасывая на пол вытянутую нитку.
Он испортил ей платье - она испортит ему жизнь. Регина всегда жила принципом "око за око, кровь за кровь" и платить по счетам предпочитала сторицей. Она не успокоится, пока он не будет молить её о пощаде, валяясь в ногах и скуля как побитый пёс, она отдаст всё, что у неё осталось, чтобы воплотить в жизнь эту мечту - единственную, что согревала сейчас её чёрное сердце и давала силы держать спину прямо, а подбородок - высоко.
- Неужели?
Регина вынужденно отступила, вжалась в стену, вновь скрещивая руки на груди - жестом не насмешливым, но оборонительным, резко выдохнула, отводя взгляд и поднимая голову выше, чем велели ухоженные руки ростовщика. В этом мире не изменилось ничего - Голд держал её за подбородок холёными пальцами, а ей казалось, что она вновь чувствует его когти на шее.
Пыль серыми звёздами кружилась в лучах лунного света, зачарованная красотой собственного танца. Регина захлебывалась собственной ненавистью, тяжело дыша и до боли в побелевших костяшках сжимая плечи. Узкий палец, скользнувший по щеке, - так отмечают выбранную на ночь шлюху - стал последней каплей, переполнившей чашу королевского терпения.
Злость заставляет забывать о страхе.
- Я превращу твою жизнь в ад, - Регина качнулась на каблуках вперёд и, вскинув голову, вцепилась дрожащими пальцами в узел треклятого бордового галстука. - Я уничтожу всё, что у тебя есть - я обращу твою так называемую власть в ничто.
Она не кричала - тихо выплевывала слова как горькое лекарство. Ненависть жгла душу, срывалась жарким шёпотом с кроваво-красных губ, ещё хранящих вкус алкоголя, табака и поцелуев.
- Я сделаю это - просто чтобы показать тебе, чей этот город на самом деле.
Часы отбили восемь. Регина выдохнула, разгладила дрожащими пальцами смятый галстук и вновь скрестила руки на груди.
- И закончим на этом, Голд, - тем же тоном говорят "ты покойник". - Наша беседа перестала доставлять мне удовольствие.
Она не сделала попытки вырваться или оттолкнуть его - просто со скучающим видом отвернулась, позволив себе небрежно облокотиться на стену.
Сердце отчаянно фальшивило, пытаясь отстучать победный марш.
«Вам нужна моя власть, мисс Миллс», - со вздохом подумал торговец, понимая, что эта истина не придется ей по вкусу. Но со временем, после того, как с губ сойдут пятна сплюнутого только что яда, она сама поймет это, - «И вам нужен я».
Он не стал этого озвучивать. Сейчас любое слово было для госпожи мэра, как бисер для свиней – пустой, бессмысленной, раздражающей шелухой. Регина уже знала, что не сможет его убить – и дело здесь не только в наличие возможностей. Вскоре она поймет, что не может и избавиться от него. И их игра продолжится – удар за ударом, шпилька за шпилькой, предательство за предательством, сплетающиеся в тугой канат, связывающий крепче, чем любой из самых прочных союзов.
Порой вражда способна на большее, чем дружба. Когда-нибудь она поймет и это.
С улицы донесся шорох шин, пол лизнул желтоватый свет фар, двигатель закашлялся и стих. Губы ростовщика дернулись в короткой улыбке – давно пора.
Их разговор действительно уже достаточно затянулся.
Он не стал отвечать на ее горячие проклятья: как едва вышедший из горна кузницы металл они обжигали, но были мягкими, словно воск. Сколько аргументов он бы ни привел, Регина все равно бы стояла на своем – так к чему разоряться впустую, если можно преподать один единственный наглядный урок.
- Пора вам уже понять, мисс Миллс, что в этой жизни немногие вещи будут доставлять вам удовольствие, - устало заметил торговец, тростью преграждая женщине путь. Сухая ладонь опустилась на ее плечо, не столько сдерживая, сколько предупреждая, что бегство бесполезно.
Время слов закончилось.
Обернувшись к открывшейся входной двери, ростовщик сдержанно кивнул вошедшему.
- Здравствуй, Джефферсон. Ты как раз вовремя.
Снаружи лес зашуршал аплодисментами. Все только начиналось.
- You spin me right round, baby, right round, - захлопнув дверцу машины, вполголоса пропел Джефферсон, с прибытием в новый мир открывший для себя такие немагические чудеса как магнитола и музыкальные инструменты, сильно отличавшиеся от тех, что имелись при каждом приличном королевском дворе, а потому и разнообразившие приевшийся репертуар. Привычно щелкнув кончиками пальцев по миниатюрной фигурке кролика, украшавшей капот (прошлым вечером, в очередном приступе злого веселья, Шляпник лично выкрасил его белой промышленной краской, перемазав попутно все пальцы; с кончиков кроличьих ушей она уже слезла, с кожи - все еще нет), он, натянув на лицо глумливую ухмылочку, взбежал по деревянным ступеням, к дому, где его ждали, куда его звали, обещав не то праздник, не то выгодную сделку, не то просто приглашение, от которого нельзя отказаться. Во всяком случае, по мнению самого Джефферсона нынешний мистер Голд выгодно отличался от себя прошлого как раз тем, что вполне себе тянул на тяготеющего над всем городом Дона Корлеоне (правда, местного, несколько захолустного разлива).
- Like a record, baby, right round, right round, - саккомпанировал мужчина едва слышному шелесту хорошо смазанных дверных петель, не удержался, и вновь подергал дверь туда-обратно, подгоняя ритм под песню, после чего качнулся, мягко, по-кошачьи, вступая внутрь и тут же собравшись: ни дать ни взять лесной кот, впервые оказавшийся в человеческом жилище и подозрительно принюхивающийся к новой для него местности. Странная пара, видная одним, гротескным слиянием чернейших теней, попала в поле его зрения первой, однако мужчина позволил себе отложить реакцию на потом, когда окружающая их обстановка окажется впитанной взглядом. И только тогда, когда последняя ваза в углу потеряла свой внешний лоск, оказавшийся запертым в дальнем уголке мозга, Джефферсон распрямился, шагнул навстречу, сияя белозубой, счастливой улыбкой, которой он так долго учился у самого Чеширского кота в королевстве-которого-лучше-бы-не-было, на ходу поправляя пышный шейный платок, даже в темноте проблескивающий глухим красным цветом.
- Мистер Голд, - он двумя пальцами приподнял в приветствии шляпу, которую не носил с самого переселения в это богами проклятое место, а потому они просто в пустую зачерпнули воздух, лишь обозначив жест. Улыбка - ходячая реклама зубной пасты, безумия и отбеливающих порошков, - тут же обратилась к Регине:
- Госпожа мэр, как приятно вас здесь видеть, очень неожиданный сюрприз, - расширенные, заливающие в этой полутьме почти всю радужку зрачки на мгновение зло сузились, тут же разлившись обратно, когда пышущий жизнерадостностью Шляпник шагнул вперед, протягивая женщине для пожатия руку, - Как поживаете?
Das Gift der Lüge lockt mich immer noch,
seit ich in deine schwarze Falle kroch.
Свет фар прорвал покров темноты, сплетя в причудливом танце две тени. Королева вздрогнула, испуганной кошкой обернувшись к Голду, но быстро взяла себя в руки - выдохнула, обратив резкий излом губ в мягкую улыбку. Краска схлынула с лица, оставив ярким пятном на белом фоне алые губы.
Трость стукнула об пол, острой диагональю разрезав путь к отступлению.
Регина не знала, что сделает, если её не выпустят из этого дома - сердце билось пойманной птицей в силках грудной клетки, стучало часто и беспорядочно.
- Не хочу мешать Вам и вашим гостям, - будничным тоном сообщила бывшая Королева, деликатно постучав мыском лодочки по полированному боку трости.
Отворилась дверь - не сразу, чуть прокачавшись вперёд-назад.
Джефферсон - безумный шляпник, которого она оставила на откуп своей матери, у которого забрала дочь и смысл жизни.
Совпадение, случайность - судьба? Или же холодный расчёт Голда, который не должен помнить о прошлом?
Регина всё равно улыбалась, зная наверняка, что ростовщик чувствует её страх - его ладонь до сих пор лежала на белом плече.
Узкие пальцы, по-хозяйски улёгшиеся на бедро, чтобы приподнять до щиколоток подол платья, неуверенно дрогнули, будто Регина не смогла решить - склониться в королевском поклоне или сбежать прочь, и выпустили чёрный атлас.
- Джефферсон, - на выдохе поприветствовала она вошедшего, и в её голосе отчетливо слышалось презрительное недоумение, искусно укрывшее под собой панические нотки.
Подушечки его пальцев кое-где были испачканы белым - Регина обратила на это внимание, когда вкладывала ладонь в его руку, - её ногти же были красными. Ей не нравилось сочетание этих цветов - она предпочитала их разделять, принося на могилу матери бордовые розы, а к отцу - белые гладиолусы, - но она всё же сжала мелко подрагивающими пальцами мужскую ладонь.
Регина любила своих родителей, и особенно сильно она любила их мёртвыми. Она была уверена - увидев Голда в могиле, она простит ему всё.
- Прекрасно, как и всегда, - натянуто улыбаясь, сообщила она, даже не оглянувшись на стоявшего позади ростовщика, - Но, боюсь, мы с Вами разминёмся - я уже ухожу.
Её пальцы всё ещё были вложены в его ладонь.
Links, rechts, geradeaus -
Du kommst hier nicht mehr raus
Они стояли перед ним, как театральные куклы, выброшенные на сцену, застывшее в мгновении лицедейства. Онемевшие от мрака лица, смазанные движения конечностей, слетающие с деревянных губ слова – все это находилось в его руках, невидимыми нитями власти, знания, силы, воли.
Его воли, пишущей эту полуночную рапсодию, где каждый мотив имел свою историю и свою цель. И каждый из них видел только часть картины, слышал и знал только свою партитуру, но стремился угадать чужую, если не заглянуть через плечо дирижера, чтобы увидеть всю картину. Увы, его история была писана языком, непонятным им обоим.
- Вы не мешаете, мисс Миллс, - успокоил Голд женщину, только сейчас понявшую, что испугаться следовало еще тогда, когда они приехали в этот дом. Сейчас страх, подавлявшийся так долго, хлынет в открывшуюся в ее защите брешь – достаточно только немного надавить, чтобы поток захватил Регину с головой, смял, литаврами вбивая холеное тело в каждый подводный камень.
Близкий гул прибоя закладывал уши ватой, делая слова глуше, смысл – бледнее. Скованные улыбки и фальшивые приветствия начали надоедать Голду.
- Не спешите, мисс Миллс, - чуть сжав плечо женщины, торговец обернулся к новоприбывшему, и выхваченный полосой света оскал хищно блеснул и вновь угас в полутьме зала, - Помнится, недавно мы обсуждали, что наша многоуважаемая госпожа мэр стала слишком высокомерной.
Пальцы мужчины пауком скользнули по плечу Регины, перемещаясь на шею, скрытую полосой темной ткани. Он не смотрел на нее, когда легким движением расстегивал неприметную пуговицу под затылком и неторопливо опускал ладонь со сжатым в ней воротом вниз, освобождая женщину от торжественного платья, словно пластмассовый манекен от вышедшей из моды коллекции.
- Думаю, ты сможешь наглядно объяснить ей, что не следует слишком зазнаваться?
Его лицо оставалось равнодушным, голос - ровным.
Это не было игрой. Всего лишь еще одной рутинной карой, предназначенной тому, кто пересек его путь. Ведь никто из них не хотел, чтобы этот чудный город погрузился в хаос.
Опустив трость, Голд отступил назад, приглашая Джефферсона получить свой подарок, уже даже избавленный от подарочной обертки - бери, не хочу.
Холод коснулся ладоней, просквозил от кончиков пальцев вверх, почти что к запястью, пока рука королевы без королевства не изменила своего положения, чтобы сомкнуться ледяным кольцом в традиционном рукопожатии - некрепком, чуть подрагивающим на кончиках пальцев, что наполняло злое удовольствие Джефферсона новыми, ликующими нотами, пусть даже причиной этого сильнейшего для женщины стресса не был он сам. Злая королева - тьма в сердце - обрамленная вечным траурным воротником из вороньих перьев, которые прочно застряли в воспоминаниях после одного лишь наряда - дрожала и испытывала настоящий страх, давление чужой силы без памяти и оттого еще более страшной; нет, каково, а? Безумный Шляпник, окончательно развеселившись, послал мисс Миллс почти что самый очаровательный из своих оскалов, так сказать "Шанель номер пять", чуть разбавленный по дороге, который мог бы убедить почти любую даму в том, что милейший Джефферсон находится далеко за гранью безумия, и сейчас злободневные мысли шляпника посвящены одной только ей. Мягко зашелестело платье, разбив симфонию ночи на отдельные ноты леса, моря и Голда, чей голос (легкий скрип несмазанной оси колеса телеги, спрятанный за теплой бахромой баритона) тонул в окружающем пространстве, растворялся в ночи и самом осознании того, что нагая королева в кои-то веки находится в его власти, не защищенная ни магией, ни силой телесной, ни даже оборонительным сооружением из своих одежд.
И Джефферсон улыбнулся. Сжал крепче ладонь, потянув одновременно ее на себя, к узкой полоске лунного света, падающего из окна, где очень медленно перевернул их рукопожатие ногтями Регины вверх.
- Кра-а-асные, - сильно растянув гласную, прошептал Шляпник, сокращая расстояние до мэра на шаг; голова чуть склонилась, отвернулась от света, почти скрыв глаза в тени и оставив на долю его "подарка" лишь полубезумный блеск и серость белков. - Этот цвет был особо почитаем в одном королевстве из старых детских сказок, - голос окреп, стал чуть громче, позволяя отчетливо слышать каждое слово и Голду. - Том самом, где Червонная Королева встречала любого гостя диким воплем "голову с плеч!" - он, не повышая голоса, одной только интонацией весьма похоже изобразил врезавшийся в память приказ, - прежде чем его допросить. Впрочем, - Джефферсон "спохватился", на мгновение сжав руку сильнее и тут же ослабив хватку до прежней, улыбнулся, обнажив для королевы клыки, - вы наверняка это знаете...
Он, переведя взгляд на Голда, оставшегося за ее беззащитной спиной, шагнул к Регине вплотную, забрав ее ладонь в свой плотно сжатый кулак и прижав их к груди, чтобы тут же склониться к самому уху, прошептав слышное одной только ей:
- Ведь оставили меня там именно вы...
Ни паузы, ни времени, надобных для смены настроения любому нормальном человеку: Джефферсон отстранился спустя мгновение, не выпуская чужой руки, чтобы беззаботно, тоном ребенка, которому родитель принес игрушечный поезд и теперь своим присутствием мешает его разобрать, осведомиться у третьего присутствующего лица, соблюдая одну лишь видимость субординации:
- Насладитесь спектаклем, мистер Голд, или, может быть, исполните роль главной скрипки? - оскал чуть перекорежился на правую сторону, выказывая отношение Джефферсона, тогда как он сам продолжил бессовестно лгать:
- Я готов уступить вам место, подержать платье, организовать группу поддержки вот тут, - он, рисуясь, ткнул пальцем в самое темное место, - вот в этом углу.
Heut Nacht erwartet mich dein Jüngstes Gericht,
doch du entlockst mir keinen Laut.
Платье прошелестело и рухнуло на пол, а Регина даже не сделала попытки его подхватить - она с замиранием сердца ждала этого с того самого момента, как узловатые пальцы по-паучьи пробежали по её спине и легли на шею, а потому лишь вздрогнула, на мгновение прикрыла глаза и коротко выдохнула, поднимая подбородок выше, расправляя освобождённые от ярма чужой ладони плечи.
Холод из неплотно прикрытой двери ледяными ладонями прошёлся по ногам, нежными поцелуями расчертил себе дорогу к груди, широкой рукой погладил по спине и скрылся, стоило только Регине по-настоящему осознать, что её ждет. Кровь зашумела в висках, закружилась голова, спутались мысли - нетвёрдым шагом ведомая Королева переступила через сброшенное платье, позволив лунному свету расчертить серебром белую кожу.
Джефферсон напомнил ей о матери, и Регина вслед за ним воссоздала перед мысленным взором её образ - Кора бы неодобрительно покачала головой и разочарованно отвернулась от дочери.
- Кажется, я что-то об этом помню, - дрогнувшим голосом признала не читавшая местных сказок женщина и перевела взгляд с кривого оскала шляпника на ровную стену.
Обои были в забавную серую полоску - по крайней мере, ей показалось, что в серую - в этой тьме сложно было различить иные цвета, лишь только красный да белый. Регина не поворачивала головы, стараясь дышать ровно и глубоко, пока выступившие на глазах слёзы не высохли - ей бы не хотелось разочаровать мать.
И она пообещала себе, что не потеряет самообладания, что вытерпит всё - ради своего прошлого, ради себя и ради того, чтобы не доставить этим ублюдкам удовольствия видеть её отчаявшейся. У неё ещё хватило сил молча проигнорировать жаркий шёпот Джефферсона, вынудивший её содрогнуться от ужаса, и ни разу не взглянуть на чудовище, положившее начало этому кошмару.
Но предложение сыграть в эту игру втроём заставило её всхлипнуть, вскинуть на стоявшего в тени Голда умоляющий взгляд и, отшатнувшись, вцепиться красными когтями в перепачканные белой краской руки. Дыхание сбилось - треснул лёд во взгляде карих глаз, открывая миру глубокие воды смятения и страха.
Аллюзия на Королеву Червей, выбранная одурманенным жаждой мести Шляпником, пришлась торговцу по душе – равно как и поведение приглашенного “педагога”. Даже в этом мире безумный путешественник между мирами не подводил его ожиданий – это было невероятно мило с его стороны. Примерно так же, как и одержимое стремление Регины и ее матери натянуть на свою голову корону где бы они не находились. Видимо было что-то такое в их крови, впрочем, следовало признать, этот головной убор чудо как хорошо смотрелся на их тщеславных головках.
Хоть Регину держал Джефферсон, ее сердце Голд ощущал в своей руке: теплое, заходящееся рваным ритмом, оно было не черным, нет – всего лишь заляпанным чужой грязью. Его грязью. Мы в ответе за тех, кого извратили – такое искажение популярного в этом мире слогана могло бы стать девизом Темного, если бы ему было хоть какое-то дело до тех, чьи судьбы легли под подошвы его лакированных туфель.
Достаточно было лишь немного надавить. Он видел это в ее глазах – сейчас с его стороны было достаточно одного движения, чтобы раз и навсегда сковырнуть с тела истории имя Злой Королевы. Он мог сломать ее, ее волю и дух, сломать окончательно, после чего уже не оглядываться на упавшую на обочину пустую оболочку. Мог. Но станет ли?
Молчание затягивалось – сокрытый тенью, Голд смотрел на двоих, и вновь его взгляд был невидим, но ощутим, и оттого пауза становилась напряженнее и тревожнее. Ростовщик уже знал, какой даст ответ, но каждому из них требовалось время, чтобы сделать свои собственные выводы.
- Не стоит, - наконец донесся из темноты негромкий голос, - Ты отлично справишься с этой задачей самостоятельно. К тому же, я вижу, вы нашли общий язык. Не стану мешать.
Равномерный стук трости, отмечавший его путь, был единственным, не считая смутного движения полутонов, позволявшим определить местоположение торговца. Будто он осознанно избегал света, могущего открыть золотые струпья и потемневшие когти чужих, забытых по ту сторону проклятья, рук.
Голд уходил не спеша - так уходит последняя надежда, которой он сейчас являлся для падшей королевы. Джефферсон послушает только его слова, сжав зубы, но отступит. Ее, даже самые страшные угрозы, не смогли бы остановить того, кто наконец получил возможность отомстить.
Но слово не прозвучит. Ростовщик не обманывал себя - у Королевы не было шанса избежать этого урока, потому что она не смогла бы добровольно признать его власть. В некотором роде это была и его заслуга. Да, там, на приеме, Голду понравилось стремление Регины опробовать на нем свою хватку. Но, как и любой наставник, его обязанностью было наглядно показать ученику, где заканчиваются его возможности - чтобы в будущем совершаемые им ошибки не приобрели статус фатальных.
Он остановился только у самой двери - силуэтом, выхваченным проникшим через открытую створку светом.
- Мисс Миллс, пожалуйста, не сопротивляйтесь. Мы ведь не хотим причинить Вам вред, - и хотя последние слова он говорил, глядя на Регину, адресованы они были отнюдь не ей. В голосе ростовщика не звучало ни угрозы, ни настойчивости, но Шляпнику должно было хватить ума, чтобы понять, что случится, если он поступит иначе.
В отличие от своей первой протеже, Голд не спешил рубить головы. Только не те, что принесут больше пользы на плечах своих владельцев, чем в качестве таксидермического сырья. Принесет ли пользу Регина? О, в этом он почти не сомневался – равно как и в том, что проблем она принесет не меньше.
Дверь жалобно скрипнула и закрылась за его спиной.
- Приятного вечера, мистер Голд, - радостным голосом метрдотеля, получившего невероятные чаевые, пожелал Шляпник вслед уходящему ростовщику, не поворачивая, впрочем, за ним головы и не отрывая взгляда от Регины, чье месиво из эмоций сейчас впитывал подобно изголодавшейся губке. Он сомкнул губы, вывернув наизнанку свою улыбку и сильно опустив уголки рта, поднял брови в немом вопросе, облизал полные губы кончиком языка, чувствуя, как непослушные мышцы вновь медленно проявляют из-под трагической маски его настоящее лицо безумного полувеселья.
Страх в глазах мэра - великая песня, которую стоило бы заучить, пока ее не стерли из этой реальности: в том, что именно так и будет ни Джефферсон, ни его безумие не сомневались ни на секунду. Он уже видел ее такой - испуганной, кажущейся почти сломленной, страдающей - но раз за разом когда эта птица переходила грань, за которой любой обычный человек превращался к никому ненужную гору костей и мышц без подобия былой индивидуальности, она неуловимо возрождалась чернейшим фениксом, который рвал своими когтями и клювом всех, до кого мог дотянуться; можно было даже не быть виноватым. Джефферсон сегодня очевидно виноват будет, и завтра-послезавтра-через неделю он получит от этой стервы достойный ответный подарок, который так или иначе осложнит его жизнь, однако вот тут у Шляпника было огромное перед королевой преимущество: тогда как у нее было подобие королевства, свое эго и прочее, у Джефферсона (ее руками, между прочим) не было уже ничего.
Шляпник глухо хихикнул, не разжимая губ, отступил на шаг, критически оглядывая королевское тело с полупрофессиональным интересом, после чего патетично воскликнул "А король-то голый!" и хихикнул снова. Взял себя в руки, придав лицу полусерьезное выражение, и на мгновение склонился в поклоне, изображая свободной рукой помахивание французской шляпы с пером, какое видел в одном из местных фильмов.
- Ваше Величество, - распрямившийся Шляпник переплел свои пальцы с пальцами королевы, чуть повернув голову к свету и дав той рассмотреть чертенят в глазах, - желаете сопротивляться?
Вторая рука деловито развязывала шейный платок, черный, с вкраплениями темно-алого, как будто шея мужчины до сих пор продолжала кровоточить, не взирая на магию Червонного Королевства.
- Нет?! - несколько обиженно воскликнул Джефферсон, не дав толком времени на ответ своей собеседнице, - вы просто таки убиваете мне все веселье! - маска лица вновь приобрела оттенок трагизма, задержавшийся, впрочем, лишь до того времени, пока шелковая лента не обвисла бессильно в свободной руке. Губы Шляпника тут же вздрогнули, покривились, выдавая сдерживаемый смех, когда их обладатель шагнул к Регине вплотную, отводя ее руки назад и упираясь в ее грудь своей.
- Что ж, тогда давайте играть по всем правилам, - горячий шепот в самое ухо; черная с красным лента коснулась нежной кожи запястий, стараясь их как можно теснее обвить, может быть, прервать кровоток, чтобы через некоторое время тонкие пальцы с кровавым лаком онемели и стали совсем чужими, пока не умрут совсем.
Для мага, кажется, самое главное руки?
В комнате вновь раздался полубезумный смешок.
Время застыло, а чёрное сердце Королевы ядовитым плющом обвил ужас. Всё потеряло свой смысл: власть и сила, прошлое и их жестокие игры - единственное, что сейчас имело значение - его ответ.
Если он присоединится, если сделает хотя бы один шаг навстречу - это сломает её.
Один шаг может поставить крест на всём, что когда-либо их связывало.
Голд его не сделал.
"Не стоит" - и Регина с облегчением закрыла глаза, чтобы он не увидел неуместной сейчас благодарности.
А потом сердце провалилось вниз.
Мягкое "пожалуйста" обрекло её на молчаливую покорность, но не знавшая ещё силы этого слова Регина уже отвернулась от своего наставника, презрительно кривя губы.
Только когда раздался первый глухой удар кованого наконечника о дощатый пол, она повернула голову.
И маска Королевы пошла трещинами, побелевшие под кровавой помадой губы судорожно сжались - Регина вскинула голову и бросила вслед уходящему ростовщику:
- Отзови своего пса, Голд, - а в её голосе мольба сплелась с ненавистью в один причудливый узор.
В карих глазах капелью звенело отчаяние. Трость неумолимо отсчитывала шаги. Скрипнула, открываясь, дверь.
- Я усвоила урок, - признав поражение, выдохнула Королева, не отводя молящего взгляда от прямой спины своего учителя.
Щёлкнул замок, и точёные плечи опустились под тяжестью свалившейся на них безнадёжности.
- Ублюдок! - выкрикнула Регина в спину Голду, в презрительном отчаянии отворачиваясь от двери.
Свет зажжённых фар золотом выцветил белую кожу, разбросал по комнате тени и скрылся в шуршании шин.
- Ублюдок, - повторила она Джефферсону, чувствуя, как медленно и неумолимо дрожь растекается по телу с кончиков пальцев.
Регина, до этого момента ещё державшаяся надежды, что Голд вернётся за ней, всхлипнула, затравленным зверем оглядывая комнату.
Красное к белому - пальцы переплелись, а цветом безумия оказался простой серый - Регина узнала об этом, заглянув Джефферсону в глаза.
- Голд уже ушёл, - начала было она, и осеклась - чёрная лента скользнула по шее, открывая алый узор.
Так легко оказалось представить, что он был оставлен на коже всего день-два назад.
И Регине вдруг стало холодно - точно метели Снежной Королевы вырвались из небытия, чтобы приласкать обнажённую кожу ледяными поцелуями и украсить белое полотно россыпью мурашек.
Едва ли она была виновата меньше, чем державший в руке топор.
Сведённые лопатки ныли в немой издёвке над силой расправленными плечами.
- К чему тебе это теперь? - покрутив туго перетянутыми запястьями, всё же спросила Регина, будучи не в силах отвести взгляд от въевшейся в кожу красной полосы, и голос её дрожал так же сильно, как и она сама.
Ответ был уже известен.
Последние слова Регины достигли его слуха через плотную преграду двери: глухие как по звучанию, так и по смыслу.
Губы торговца скривились в печальной усмешке - торжества в ней было не больше, чем раскаяния в словах Королевы. Она врала. Врала, чтобы спасти себя, и, спустя какое-то время, - не дни и недели, но годы - этот урок будет позабыт.
Так в чем его смысл?
Под колесами хрустнула галька. Так же, как хрустели сейчас обломки высокомерной маски под кошачьими шагами Шляпника.
Они не видели всей картины. А Голд редко делился своими шедеврами с широкой публикой.
Смысл был. Остальное не имело значения. Все равно спустя какое-то время она забудет этот урок.
Уже на следующий день, завтракая, торговец подумает – не было ли решение уйти тогда проявлением жалости? Но после глотка кофе, разглаживая пышный бант на подарочной коробке, внутри которой лежало новое черное платье, он придет к выводу, что это был всего лишь холодный расчет.
Ничего личного. Только бизнес.
- Госпожа мэр, с вами скучно! - Шляпник обиженно надул полные губы, тут же нахмурившись и отойдя от женщины на один длинный шаг. Волосы женщины цветом почти сливались с темнотой за ее плечами, резко контрастируя с посеребренной падавшим с улицы светом кожей; можно было бы провести аналогию с красивыми древними мифами, если бы не выделявшиеся на лице своей чернотой глаза и кроваво-красные губы, которые наводили на совершенно другие мысли.
- Ах, видел бы вас сейчас мистер Стокер! - мужчина расплылся в улыбке, шагая обратно и накрывая Регину собственной тенью. Самым кончиком пальца он расчертил широкий дугообразный узор на обнаженном плече, закончив его возле яремной впадины. Пальцы, сомкнувшись, щипнули до боли кожу, разжались, отбарабанили мелкую дробь, пока не легли по хозяйски во впадину у основания шеи.
- Местные "маги" считают это место центром принятия решений, - прошептал Джефферсон, не отрывая зачарованного взгляда от своих рук на белой коже. В голове шляпника тихо ронял песок сквозь клепсидру счетчик: вот руки начинают ощущать нехватку снабжения кровью, спустя минут пять Регина сможет пошевелить пальцами с большим трудом. Часа через два (предоставит ли Голд ему это время?) ее руки окажутся покалеченными безвозвратно, что бы такого придумать для ее рта, чтобы ведьма никогда больше не могла читать заклинаний?
- Энергия, видимо, скапливается во впадине, пока не перехлестнет через край, спонтанным решением или обдуманным, у кого-то жестким, у кого-то не очень, - нахватавшись разных книг этого места, Шляпник многие из них откидывал в сторону почти сразу после того, как они ему наскучивали, радуя окружающее себя пространство собственными выводами о прочитанным. Пальцы, почти ласкающие мягким поглаживанием кожу, вдруг напряглись, уперлись в основание яремной впадины, отталкивая Регину прочь, тогда как сам Джефферсон мягким кошачьим шагом отступил назад, на свет, обнажив в ухмылке белые зубы.
- Не этим ли центром вы думали, - несколько патетично, как будто вокруг них была сочувствующая ему публика, продолжил громче мужчина, деловито расстегивая пуговицы на жилете и стягивая его с плеч, - когда оставляли меня в Королевстве Червей, разделив меня с дочерью временем и пространством, не взирая на наш уговор?
Губы Шляпника покривились в жестокой усмешке, чтобы практически тут же снова вернуться в благожелательную усмешечку. Он оглянулся в поисках подходящего предмета обстановки, и, не найдя самой вешалки, рассеянно хмыкнул, отбросив жилет на стул. Он уже получил от нее одну словесную оплеуху на пороге портала, теперь же, когда декорации вокруг них поменялись, Джефферсон медленно, очень медленно расстегивал и вытягивал ремень из шлёвок, тут же накручивая его на кулак.
Каким-то чудом она ещё находила в себе силы держаться - игнорировать блуждающие у шеи пальцы, гордо вскинув голову и невидящим взглядом изучая безумный блеск в серых глазах. Алые губы сами кривились в привычной насмешке, только ресницы дрожали под тяжестью пока не пролитых слёз. Она действительно старалась дышать ровно и глубоко, но ничего не могла с собой поделать - каждое прикосновение сбивало дыхание.
Ухмылка исчезла, а слёзы всё же сорвались, когда грубые пальцы толкнули Регину назад и она не удержалась на ногах.
Связанные руки не дали ей смягчить удар, не позволили выровнять равновесие - опустив голову, дрожа от ненависти и холода, упираясь высокими каблуками в чёрные царапины на дощатом полу, королева думала лишь о том, что она не может позволить себе упасть.
Если бы не "пожалуйста", Регина могла бы вскинуть руку и вырвать Джефферсону сердце. Для этого ей не нужна была магия, силы её ненависти хватило бы, чтобы избавиться от ленты на запястьях - и тогда от удара бы лопнула кожа, хрустнули рёбра, впуская её пальцы, натянулись и оборвались вены, красными нитями гонявшие кровь к центру паутины, и тогда этот ублюдок бы умер, не успев даже попросить пощады.
Если бы не "пожалуйста", Регина могла бы сбежать, подобрать подол сброшенного платья и помчаться прочь. Она бы забыла обо всём: о гордости, о чести и достоинстве - лишь бы только не видеть, как по одной выскальзывают из петель пуговицы жилета, лишь бы только, пытаясь встать ровно, не вжиматься в стену подобно той перепуганной девчонке, которой она пообещала не быть.
И, не смотря на "пожалуйста", треснувшая королевская маска ещё прочно держалась на лице, перекошенном ненавистью и страхом.
- Я своё слово исполнила, - тяжело выдохнув, Регина всё же сумела выпрямиться, чтобы тут же нарочито легко склониться в издевательском полупоклоне, не отводя от Джефферсона обжигающего взгляда. - Ни ты, ни твоя дочь ни в чём не нуждаетесь.
Она старалась не смотреть на змеёй выползавший из шлёвок ремень - её и так трясло от ненависти и холода, паника и так держала за горло, мешая дышать - но не получалось отвести взгляда от кожаной ленты.
- Но, думаю, завтра всё будет иначе.
- Ах, опять эта игра в словесность, - Джефферсон трагично заломил брови, подаваясь спиной назад и разводя руки в стороны, - Вы сказали мне ровно это, а потому я использовал вашу формулировку против вас, не придраться; наверное, мне действительно стоило добавить слово "вместе", чтобы даже такая бессердечная тварь, как ты, поняла о чем речь, но! - Шляпник округлил глаза и вытянул губы в аккуратную букву "о", всего на мгновение, чтобы тут же стереть со своего лица эту маску неприятнейшего из сюрпризов, - Я был о тебе и твоем уме гораздо более высокого мнения. В конце концов, разве не ты, - он шагнул вперед, предприняв попытку соединить перед собой руки и только при неудаче вспомнив о ремне в одной из них. Взгляд вместе с головой опустился, чтобы практически тут же быть медленно исподлобья поднятым - абсолютно безумным и злым. "Похоже на совиную пелену", - говорил Шляпник, разглядывая себя в зеркало в первые часы после перемещения из Червонного королевства; впрочем, он не так много видел в этом королевстве настоящих, живущих по всем правилам жизни сов, чтобы оказаться вдруг правым.
- Разве не ты, - повторил он, раскручивая намотанный на кисть ремень, - явила весь спектр настоящих и очень живых эмоций, когда у тебя отняли твоего Дэмиана.. Дэвида.., - он пощелкал пальцами свободной руки, раскачивая, как писатель в порыве вдохновения раскачивает пером, ремнем во второй, - Дэниэла! Ты знаешь, что такое терять и что значить "хотеть быть вместе с дорогим для тебя человеком".
Шляпник остановился напротив Регины, заглядывая в ее глаза. Чернильная темнота затягивала вовнутрь не хуже колодца для маленькой девочки по имени Алиса, следуй за белым кроликом, тебе будет не больно, а больно - так разве чуть-чуть; ровно настолько, насколько прикажет чернильно-черное сердце этой и другой королевы, все они предпочитали порядочности короны, неуязвимость и власть. У мужчины задрожали губы - не поймешь, не то сдержанный смех, не то слезы, - пока он не хмыкнул, внезапно выпустив улыбку изнутри себя.
- Впрочем, о чем это я, - рука с ремнем поднялась, указательным пальцем очертив абрис королевской скулы и позволив кожаной ленте, раскачиваясь, касаться обнаженного тела. - Говорят, высушенные, мертвые изнутри деревья способны стоять годами, до первого шторма, - он, отпустив взгляд гулять по лицу мэра, уже не говорил громко, но, напротив, чуть приглушенно, почти доверительно, как бывает порою при разговорах с совсем посторонним человеком по душам, - они выглядят совсем как живые для непосвященного человека, с той только разницей, что никогда - слышишь? - никогда, не покрываются нежно-зеленой листвой. Так и с тобой. Не способна любить, не способна доверять, не способна быть человеком... И функция твоя одна, творить зло.
Мужчина хмыкнул, откачнулся назад, отбрасывая на все тот же стул ненужный ему ремень и маску всепонимающего терапевта. Он не стал расстегивать брюки, пытаться ее испугать еще больше (тем более, что вряд ли ее могло бы испугать мужское естество): Шляпнику было скучно от того, что она, раздетая догола, не пыталась даже прикрыться. Шагнув к ней, как был, одетым, он грубо притянул к себе ее голову за волосы, вынудив прижаться почти всем телом к нему и обхватив пальцами второй руки ее горло.
- Де-ма-го-гия, - с явным наслаждением и по слогам выплюнули ухмыляющиеся губы, когда Шляпник наклонил к ней свою голову, готовясь нырять в колодцы; было не страшно, у него были свои парашюты, а белый кролик... Что ж, он давно хотел поймать стервеца. - Завтра все будет по-прежнему, поскольку у любой нарушенной сделки, как и у магии, есть своя цена, как когда-то говорил Румпельштильцхен в те славные времена, когда имел при себе свою память в полном комплекте ; я свою долю исполнил, ты - выражаясь языком мира, в который ты нас запихнула - номинально, готова ли ты рискнуть последними крохами своей магии, ради проверки слов темного?
Он улыбнулся, наклонившись почти вплотную, так, что ухмыляющиеся губы едва не коснулись кроваво-красных.
- Я готов.
Невыносимо ныли тонкие пальцы, белые как мел - они хорошо смотрелись бы поверх красной нити шрама.
- Дэниела, - не сдержалась она, зло выдохнув одновременно с Джефферсоном.
Гнев и безумие в чужих глазах нашли своё точное отражение во взгляде Регины.
Рука с ремнём поднялась - женщина отвернулась, пряча лицо от сухого прикосновения шершавых пальцев.
Чёрное к белому - кожаная лента на мраморном теле.
- Я доверилась тебе, когда ты привёл ко мне Чернокнижника и подарил мне ложную надежду - и ты не расплатишься за это никогда, - выложила Регина на зелёное сукно те карты, что жгли, пока были спрятаны в широких рукавах фокусницы. - Никогда, слышишь? Всё, что у тебя появится, пойдёт в уплату этого долга.
Высказала, но легче не стало - только холоднее, когда тепло чужого тела попыталось её согреть.
И ещё оказалось, что белые пальцы одинаково хорошо смотрятся как на её шее, так и в чёрных как её сердце волосах.
- И ты сам в этом виноват.
Пока горло сжимала чужая рука, Регина думала о том, что она сделает с дочерью Джефферсона, когда выйдет отсюда - маленькой девочке суждено было умереть лишь потому, что отец, которого она не помнила, позволил себе лишнее в общении с Королевой.
Пока кожу царапала мягкая ткань чужой одежды, Регина думала о том, что она сделает с Белль, запертой в подвалах госпиталя, когда выйдет отсюда - несчастной девчонке суждено было пережить худшее несчастье, возможное для женщины, лишь потому, что её бывший возлюбленный, которого она не помнила, позволил себе усомниться во власти Королевы.
И Регина держалась этих фантазий, не замечая, как по щекам бегут злые слёзы - крокодильи, под стать оскалу.
- Так рискни, - выдохнула она, поднимая голову, чтобы поймать в ловушку взгляд серых глаз, - Иначе завтра я убью твою дочь, а она даже не вспомнит, за кого умирает.
Красное к белому - под яркой помадой мертвенно бледные губы.
- Но обещаю - твоя маленькая Грейс будет ненавидеть тебя, незнакомца, до последней минуты жизни.
Сердце сменило пластинку на похоронный марш.
- Не смей. Трогать. Мою. Дочь! - Каждое слово, отделенное друг от друга почти осязаемыми кожей точками, сопровождалось сильным толком сжавшейся на горле руки; руки, из-за которой голова королевы казалась отдельной от ее тела, почти неосязаемой, если бы на третьем слове не стал слышен звук соприкосновения затылка со стеной. Волосы приглушили удар, смявшись и тут же восстановив укладку, чтобы повторить свой подвиг еще раз, в последний раз, поскольку Шляпник, выкрикнувший слова Регине в лицо, судорожно втягивал воздух, сжимая пальцы все крепче, пытался отдышаться, восстановить ясность мысли, ощущение, что все это - не более чем забавная, пусть и жестокая по отношению к ней игра. Губы и крылья носа подрагивали, пытаясь подняться в несвойственном его мягкому лицу зверином оскале, на лбу и под глазами четко обозначились вены, бьющиеся в истеричный такт. Море шумело, рокотало сотней приливов, волны разбивались о берег, оставляя на нем ошметки пены, мелкого хлама и тонкие трупы водорослей, - где-то там, на границе сознания, где заволоченный безумием участочек мозга подбирал к каждой сцене саундтрек.
Шляпник вздохнул, сомкнул в кулак и разомкнул по нескольку раз пальцы левой руки, прежде чем улыбнуться натужной, насилу приклееной к перекошенному гневом лицу улыбкой, и обмакнуть пальцы в тонкие ручейки, сбегавшие по начинавшим краснеть от удушья щекам.
- Соленые, - отметил мужчина, слизнув слезы с пальцев, удивленно приподнял брови, выражая всю степень своего былого сомнения в том, что этой, стоящей перед ним неведомой твари, по ошибке родившейся в обличье красивой женщины, свойственно хоть что-то человечье. Удивление разыграно как по нотам - лицо, поднявшиеся плечи, чуть расслабившиеся пальцы рук, в том числе те, которые до сих пор сжимали ей горло, одновременно с тем вдавливая королеву в стену; время - три щелчка пальцев, как раз хватит на судорожный новый вдох.
- Не смей винить меня чернокнижником, доктором Уэйлом на новый лад, - он, сбавивший тон до вкрадчивого, царапающего слух шепота, приблизился к ней, раскачивая голову на длинной шее и заглядывая с разных ракурсов в темные провалы ее испуганных глаз. - Уэйл, Whale, кит весь в белом по медицинской привычке, хотел бы я знать, почему ты выбрала это имя, может быть, - серые глаза восторженно загорелись, - за ним тоже идет свой Ахав с гарпуном? - сообразив, что отвлекся, мужчина недоуменно сморгнул, вновь ослабив на мгновение хватку, отвернул голову, наклонив ее по-птичьи к плечу и почесав о него начавшую пробиваться щетину. - Уэйл, Уэйл, о чем это я? Ах да, доктор Франкенштейн! - мимолетное сомнение во взгляде и голосе уступило место злобному ликованию, с которым мужчина, потянув Регину на себя и вновь толкнув ее спиной на стену, изобразил свободной рукой нечто вроде вступительного жеста дирижера - всем готовность, сейчас будет вступление струнных, разрывающих сердце до самого дна.
- Не смей винить меня в его неудаче, - прошипел он, опуская и вторую руку на горло, так, чтобы пальцы оставили с каждой стороны, чуть дальше челюсти синяки, - у тебя с самого начала не было никакой надежды, на то, что твой Дэмиэн оживет, разве не это сказал тебе сразу же Румпельштильцхен? Я - я! - рассказал тебе о Викторе Франкенштейне, единственном, у кого был хотя бы призрак надежды. И он же сразу предупредил тебя о том, что это всего лишь эксперимент, - голос Джефферсона под конец скатился в приторно-сладкий тон, - все честно. Я продал тебе надежду, но то, что она не оправдалась успехом - уже не моя вина. Вини убийцу своего Дэнзеля.
Он, навалившись на Регину всем телом, вглядывался в зрачки, в которых уже проступало изнутри затухание сознания, а за ним и жизни; ах, мисс Миллс, вы были так не правы, когда загнали в угол безумца, угрожая тому единственному, что держало его на плаву, - такие события даже мирных хроников превращают в Гераклов, разрывающих пасть свирепому льву, уж вам ли не знать, раз за разом наталкивающейся на достойный отпор от тех, от кого вы совсем не ждали.
- Ты никогда не тронешь мою дочь, - ласково прошептал Шляпник в самые губы, выпустив, наконец, наружу оскал; в глазах женщины начинали лопаться мелкие капилляры, оставляя неаккуратные красноватые разводы, столь идущие всему ее существу.
Темнота, сдавливающая их своими объятиями в стороне от решетки лунного света,вдруг раскрасилась в красный и синий, смежающими друг друга на стенах - рассеянными, расплывчатыми, кажущимися одними отголосками внешнего мира. отделенного от них некоей пеленой. Шляпнику понадобилось время в три щелчка пальцев, чтобы обратить на них внимание. Еще три, чтобы понять, что они означают, и он, выругавшись на языке, не существовавшем в том мире, последний раз ударил Регину затылком об стену, отшвыривая ее от себя.
- К-ха-ак? - со странным придыханием, с клокотавшим где-то внутри бешенством рассерженного кота, мужчина заметался по комнате под музыку шелестящих по гравию шин. Схватил в охапку вещи со стула, метнулся к Регине, выровняв ее перед собой грубым рывком - узел на запястьях он завязал на совесть, музыка шин уже показывала торможение, и Джефферсон, плюнув на все приличия, вцепился в узел зубами, согнувшись лишь чуть-чуть, но компенсировав это поднятием запястий Регины. Платок соскользнул с ее рук вместе с последней трещоткой гравия под машиной, секунда - и все умолкло на улице, - остался лишь Шляпник, с полубезумной улыбкой целующий мэра в алые губы, чтобы тут же оторваться и скакнуть к окну, рывком выворачивая вправо чуть заевшую ручку.
- Се ля ви! - хохотнул мужчина, явно нашедший в происходящем анекдотичность, усаживаясь на подоконник и покрепче прижимая к груди собственное добро; в момент, когда по подъездной дорожке забарабанил торопливый мужской бег, он опасно откинулся назад, вываливаясь спиной вперед на землю и в последний момент успевая вцепиться пальцами за подоконник и корректируя свободное падение в кувырок. Открыл было рот, чтобы сказать еще пару добрых фраз в напутствие, но дробная музыка бега уже сменилась визгом дверных петель, к которым нынче относились без всякого уважения. Шляпник, закусив для верности угол жилета, чтобы не расхохотаться в голос, ввинтился в окружающие дом кусты, царапая о них лицо и шею, и крепко прижался к стене дома спиной. Правила прошлой жизни - прежде чем петлять и начинать сдваивать следы, пойми, в какую сторону движется хищник. Не дай Бог, вы столкнетесь лицом к лицу.
Вы здесь » [OUAT. Post scriptum] » [Страницы истории] » [Mayor's pet - Сторибрук]